Esta asignatura es la primera de un total de tres en las que se abordan la traducción de textos científico-técnicos. Por ello, el objetivo de la asignatura es acercar al alumnado a la traducción de textos científico-técnicos. Se abordarán aspectos relacionados con las características del
discurso científico-técnico y con sus convenciones textuales y ortotipográficas en francés y en español.

Asimismo, se analizarán las dificultades que plantea este tipo de traducción. El objetivo es que el alumno adquiera una capacidad traductora en diferentes ámbitos científico-técnicos y que sea capaz de elaborar trabajos de traducción científico-técnica atendiendo a criterios metodológicos de carácter profesional. Se prestará especial atención a los aspectos relacionados con la búsqueda documental y con la adquisición de los conocimientos especializados que permitan producir traducciones de calidad en los ámbitos temáticos abordados.
  • Profesor: Lucas Pérez Jorge
  • Profesor: Toledo Báez María Cristina